G小说 > 人到底是什么 > 第 6 部分阅读

第 6 部分阅读

【译文】孔子说:“自己身正,治理国家还会有什么问题๤?自身不正,又怎能ม正别人呢?”

【译文】冉子退朝。孔子说:“怎么这么เ晚?”答:“有政事要商量。”孔子说:“是私事吧。如果有政事,我虽然没当官,也会知道。”

【原文】子曰:“谁能ม出不由á户,何莫由斯道也๣?”

【评论】这段,也๣是说人定要有作人的标准。尽管许多人,不走正道而得意时,最后还是有问题๤。不过许多人还是只顾目前,不顾自己的后果。

怎样发挥家长的作用?

“人”到底是什么เ?人从母腹中呱呱坠地开始了人生的漫长之ใ旅๓。有成长的烦恼;成年后婚姻生活中的男欢女爱,幸福痛苦的纠缠;在准备好或没准备好中ณ迎接下代的到来;生活的压力和事业的追求,下代的抚养和教育,长辈同辈等亲属的相处,领导同事下属的相处之ใ道;学生时代的各科教材报纸杂志电视互联网的庞杂信息身边的人给你的各种沟通谈话无时无຀刻不在影响你。每天你都看和听到许多看得懂ฦ的和看不懂的事,每天你都看到เ许多看得懂ฦ的和看不懂ฦ的人,每天你都做着自己认为能做好的事,每天你都对自己看得懂或自己认为看得懂的事发表看法,每天你都对身边的人按自己้认为最好的方แ法提出命令建议忠告,每天你都必须按照ั自己้认为ฦ对不对完全不对的别人的意见待人处事。人啊,每天都处在自己的七情六欲之中不可自拔而成为其奴隶,希望像歌中ณ唱的:“借我借我双慧眼吧让我把这世界看的清清楚楚白白真真切切”。

【原文】孔子曰:“益者三友,损者三友。友直友谅有多闻,益矣;友便辟友善柔友便佞,损矣。”

【译文】孔子说:“有益的朋友有三种,有害的朋友有三种。与正直的人交朋友与宽厚能原谅的人交朋友与见多识广的人交朋友,有益处;与走邪门歪道的人交朋友与谗媚奉迎的人交朋友与花言巧语的人交朋友,有害处。”

【原文】孔子曰:“益者三乐่,损者三乐。乐่节礼乐乐道人之ใ善乐่多贤友,益矣;乐骄乐乐่逸游乐宴乐่,损矣。”

【译文】孔子说:“有益的爱好有三种,有害的爱好有三种。爱好礼乐爱好称赞别人的优点,爱好广结善友,有益处;爱好放荡爱好闲逛爱好大吃大喝,有害处。”

【原文】孔子曰:“侍于君子有三愆:言未及之ใ而言,谓之躁;言及之而不言,谓之隐;未见颜色而言,谓之瞽。”

【译文】孔子说:“侍奉君子说话要注意三种毛病:没到说的时候就说,叫做急躁;到该说的时候不说,叫做隐瞒;不观察君子的表情就说,叫做睁眼瞎。”

【原文】孔子曰:“君子有三戒:少之ใ时,血气未定,戒之在色;及其壮也,血气方แ刚,戒之在斗;及其老也,血气既衰,戒之在得。”

【译文】孔子说:“君子有三件事要警戒:年轻时,血气还不成熟ງ,要戒女色;年壮时,血气正旺盛,要戒争斗ç;年老时,血气已๐衰落,要戒贪婪。”

【原文】孔子曰:“君子有三畏ั:畏天命畏大人畏圣人之ใ言。小人不知天命而不畏也,狎大人,侮圣人之言。”

【译文】孔子说:“君子有三件事要敬畏ั:敬畏自然规律敬畏大人父母长辈有道德学问的人敬畏圣人的话。小人不懂自然规律因而也๣就不敬畏自然,不尊重大人,戏侮圣人的言论。”

【原文】孔子曰:“生而知之者,上也๣;学而知之ใ者,次也;困而学之,又其次也๣;困而不学,民斯为下矣。”

【译文】孔子说:“生来就知道的,是上等人;学习๤后才知道的,是二等人;遇到เ困惑才学习๤的,是三等人;遇到困惑也不学习๤的,这就是下等人了。”

【原文】孔子曰:“君子有九思:视思明听思聪色思温貌思恭言思忠事思敬疑ທ思问忿思难见得思义。”

【译文】孔子说:“君子有九๡种事情要考虑:看要考虑是否看清楚了听要考虑是否听清楚了脸຀色要考虑是否温和表情要考虑是否谦恭言谈时要考虑是否忠诚工ื作时要考虑是否敬业疑问时要考虑请教愤怒时要考虑后患见到好处时要考虑道义。”

【原文】孔子曰:“见善如不及见不善如探汤,吾见其人矣,吾闻其语矣。隐居以求其志行义แ以达其道,吾闻其语矣,未见其人也๣。”

【译文】孔子说:“见到เ善良,要象赶不上似的;见到不善,要象被水烫了似的。我见到过这样的人,我听到过这样的话。隐居起来寻求自己的志向维护正义实现自己的理想,我听到เ过这样的话,没见到过这样的人。”

【原文】齐景公有马千驷,死之ใ日,民无຀德而称焉;伯夷叔齐饿于首阳之下,民到于今称之ใ。其斯ั之谓与?

【译文】齐景公有四千匹马,死的时候,百姓觉得他没什么德行值得称赞;伯夷叔齐饿死在首阳山下,百姓至今称赞他们。大概说的就是这个吧。

【原文】陈亢问于伯鱼曰:“子亦有异闻乎ๆ?”对曰:“未也๣。尝独立,鲤趋而过庭。曰:‘学诗乎?’对曰:‘未也。’‘不学诗,无以言。’鲤退而学诗。他日,又独立,鲤趋而过庭。曰:‘学礼ึ乎?’对曰:‘未也。’‘不学礼ึ,无຀以立。’鲤退而学礼,闻斯二者。”陈亢退而喜曰:“问得三:闻诗,闻礼ึ,又闻君子之远其子也๣。”

【译文】陈亢问伯鱼孔子的儿子:“你学到了密传吗?”伯鱼๠答:“没有。有次他个人站在那ว,我快步过庭。他问:‘学诗了吗?’我说:‘没有。’‘不学诗,就不会说话。’我回去学诗。又次他又个人站在那ว,我快步过庭。他问:‘学礼ึ了吗?’我说:‘没有。’‘不学礼,就不能ม立足于社会。’我回去学礼,就听过这两次。”陈亢回去高兴地说:“问件事,得到三方面收获:知道诗的作用,礼的作用,又知道了君子并不偏爱自己้的儿子。”

【原文】邦君之ใ妻,君称之曰夫人,夫人自称曰小童,邦人称之曰君夫人,称诸异邦曰寡小君,异邦人称之ใ亦曰君夫人。

【译文】诸侯国君的妻子,国君称她为夫人,夫人自称为小童,国人称她为君夫人,国人在外国人面前称她为寡小君,外国人也๣称她为君夫人。

第二章第十七节

阳货篇第十七

【原文】阳货欲见孔子,孔子不见,馈孔子豚。孔子时其亡也,而往拜之。遇诸途,谓孔子曰:“来,予与尔言”曰:“怀其宝而迷其邦,可谓仁乎?”曰:“不可。“好从事而亟失时,可谓智乎?”曰:“不可。“日຅月逝矣,岁不我与。”孔子曰:“诺,吾将仕矣。”

【译文】阳货臣想见孔子,孔子不见,他便送给孔只熟||乳|猪,想让孔子去他家致谢。孔子乘๖他不在家时,去拜谢。却在半路上碰到了,他对孔子说:“来,我有话要说。”孔子走过去,他说:“自己身怀本领却任凭国家混乱,能ม叫做仁吗?”孔子说:“不能。“想做大事却总是不去把握机遇,能ม叫做明智吗?“不能。“时光天天过去,岁月不等人啊。“好吧,我准备做官。”

【原文】子曰:“性相近也๣,习相远也๣。”

【译文】孔子说:“人的本性是相近的,因为习๤惯不同使人差距越来越远。”

【原文】子曰:“唯上智与下愚不移。”

【译文】孔子说:“只有上等聪明人和下等愚蠢人是不可改变的。”

【原文】子之武城,闻弦歌之ใ声。夫子莞尔而笑曰:“割鸡焉用牛刀?”子游对曰:“昔者偃也闻诸夫子曰:‘君子学道则爱人,小人学道则易使也。’”子曰:“二三子,偃之ใ言是也,前๩言戏之耳。”

【译文】孔子去武城,听到เ弹琴唱歌的声音。孔子微微笑说:“杀鸡哪用得上宰牛的刀?”子游对他说:“以前我听您说过:‘君子学道就会爱护别人,小人学道就会服从指挥。’”孔子说:“同学们,子游说得对,刚才我是在开玩笑。”

【原文】公山弗扰以费叛,召,子欲往。子路不悦,曰:“末之也已๐?何必公山氏之ใ之也๣?”子曰:“夫召我者而岂徒哉?如有用我者,吾其为东周乎?”

【译文】公山弗扰占据费地反叛,来召孔子,孔子想去。子路不高兴地说:“没地方去就算了,何必到เ他那ว里去?”孔子说:“他来召我|||ǎ|,难道是白白召我吗?如果有人肯用我,我也๣许就会恢复东周呢?”

【原文】子张问仁于孔子,孔子曰:“能ม行五者于天下,为仁矣。“请问之ใ?”曰:“恭宽信敏惠,恭则不侮,宽则得众,信则人任焉,敏则有功,惠则足使人。”

【译文】子张问仁,孔子说:“能在天下推行五种品德,就是仁了。“哪五种?”说:“恭敬宽恕诚信勤敏施惠,恭敬就不会受侮辱,宽恕就会得到拥护,诚信就会受到เ重用,勤敏就会获得成功,施惠就会有人让你用。”

【原文】佛肸召,子欲往。子路曰:“昔者由á也闻诸夫子曰:‘亲于其身为不善者,君子不入也。’佛肸以中牟叛,子之往也๣,如之何?”子曰:“然,有是言也๣。不曰坚乎,磨而不磷;不曰白乎,涅而不缁。吾岂瓠瓜也๣哉?焉能系而不食?”

【译文】佛肸召孔子去,孔子想去。子路说:“以前我听您说过:‘亲自到做了坏事的人那里,君子是不去的。’佛肸占据中牟反叛,你却要去,怎么เ解释?”孔子说:“对,我说过。没听说过坚硬的东西吗?磨也磨不坏;没听说过洁白的东西吗?染也๣染不黑。我岂能象个瓠瓜?光挂在那里而不让人吃呢?”

【原文】子曰:“由也๣,汝闻六言六蔽矣乎?”对曰:“未也。“居,吾语汝。好仁不好学,其蔽也๣愚;好智不好学,其蔽也荡;好信不好学,其蔽也贼;好直不好学,其蔽也绞;好勇不好学,其蔽也๣乱;好刚ธ不好学,其蔽也狂。”

【译文】孔子说:“仲由啊,你听说过六种品德六种弊病吗?“没有。“坐下,我对你说。好仁不好学做人的学问,弊病是愚蠢;好智不好学,弊病是放纵任性;好信不好学,弊病是害人害己้;好直不好学,弊病是尖刻刺人;好勇不好学,弊病是捣乱闯祸;好刚不好学,弊病是狂妄。”

【原文】子曰:“小子,何莫学夫诗?诗,可以兴,可以观,可以群,可以怨。迩之事父,远之事君;多识于鸟兽草木之名。”

【译文】孔子说:“弟子们,为ฦ什么不学诗呢?学诗可以激发热情,可以提高观察力,可以团结群众,可以抒发不满。近可以事奉父母,远可以事奉君王;还可以多知道些鸟兽草木的名字。”

【原文】子谓伯鱼๠曰:“汝为周南召南矣乎?人而不为周南召南,其犹正墙面而立也๣与。”

【译文】孔子对伯鱼说:“你读过周南召南吗?个人如果不读周南召南,就好象面对着墙站着而无法前๩进。”

【原文】子曰:“礼ึ云礼云,玉帛ຑ云乎哉?乐่云乐่云,钟็鼓云乎哉?”

【译文】孔子说:“礼啊,礼啊,难道只是纸张在说话吗?乐่啊,乐啊,难道只是钟็鼓在发音吗?”

【原文】子曰:“色厉而内荏,譬诸小人,其犹穿窬之盗也๣与?”

【译文】孔子说:“外表威严而内心怯懦๢的人,用小人作比喻,就象挖洞跳墙的小偷吧!”

【原文】子曰:“乡愿,德之ใ贼也。”

【译文】孔子说:“没有是非的好好先生是损害德行的人。”

【原文】子曰:“道听而途说,德之ใ弃也。”

【译文】孔子说:“道边听到เ的就沿途乱ກ说就是背弃德行。”

【原文】子曰:“鄙夫可与事君也๣与哉?其未得之也,患得之。既ຂ得之ใ,患失之。苟患失之,无所不至矣。”

【译文】孔子说:“卑鄙的人,难道能和他共事君王吗?这种人他没得到时,怕得不到;得到เ后,怕失去。旦害怕失去,他什么坏事都敢做。”

【原文】子曰:“古者,民有三疾;今也๣,或是之无也๣。古之狂也๣肆,今之狂也荡;古之ใ矜也廉,今之矜也忿戾;古之愚也๣直,今之ใ愚也诈而已矣。”

【译文】孔子说:“古代的百姓有三种偏激的毛病,今人或许没有了。古代的狂人肆意直言,今天的狂人放荡不羁;古代矜持的人高傲而廉洁,今天矜持的人高傲并凶恶蛮横;古代的愚人天真直率,今天的愚人心存诈。”

【原文】子曰:“巧ู言令色,鲜矣仁。”

【译文】孔子说:“花言巧ู语满脸堆笑的人,仁就不多了。”

【原文】子曰:“恶紫之夺朱也๣,恶郑声之乱ກ雅乐่也๣,恶利口之ใ覆邦家者。”

【译文】孔子说:“我厌恶用紫色代替红色,厌恶用郑๳声搅乱ກ雅乐,厌恶用妖言颠覆国家。”

【原文】子曰:“予欲无言。”子贡曰:“子如不言,则小子何述焉?”子曰:“天何言哉?四时行焉,百物生焉,天何言哉?”

【译文】孔子说:“我想不再说话了。”子贡说:“您如果不说话,谁教我们呢?”孔子说:“天说过什么?天不说话,照样四季运行,百物生长,天说过什么เ?”

【原文】孺悲欲见孔子,孔子辞以疾。将命者出户,取瑟而歌,使之ใ闻之。

【译文】孺悲想见孔子,孔子推说有病不见。传话的人刚出门,孔子就取瑟弹唱起来,让孺悲听见。

【评论】结合上两段文,段是‘不想说’,段是‘不想见’,可能ม有些道理说不清楚,只能ม靠‘悟’了。

【原文】宰我问:“三年之ใ丧ç,期已久ื矣,君子三年不为礼,礼必坏;三年不为乐,乐必崩。旧ງ谷既没,新า谷既升,钻๵燧改火,期可已๐矣。”子曰:“食夫稻,衣夫锦,于汝安乎?”曰:“安。“汝安则为之。夫君子之居丧,食旨ຈ不甘,闻乐不乐,居处不安,故不为ฦ也,今汝安则为之。”宰我出,子曰:“予之ใ不仁也,子生三年,然后免于父母之ใ怀。夫三年之ใ丧,天下之通丧也๣。予也有三年之爱于其父母乎?”

【译文】宰我问:“三年守孝期太长了,君子三年不行礼,礼必坏;三年不奏乐่,乐่必崩。陈谷吃完,新谷又长,钻木取火的老方แ法也该改改了,守孝年就够了。”孔子说:“三年内吃香饭,穿锦衣,你心安吗?“心安。“你心安你就做吧。君子守孝,吃美味不香,听音乐不乐,住在家里不安,所以不做,现在你心安,那么เ你就做吧。”宰我走后,孔子说:“宰我真不仁,婴儿三岁后才能离开父母的怀抱。三年的丧期,是天下通行的丧ç期。难道他没得到过父母三年的怀抱之爱吗?”

【原文】子曰:“饱食终日຅,无所用心,难矣哉!不有博弈者乎?为之,犹贤乎已。”

【译文】孔子说:“整天吃饱了饭,什么都不想,真太难了!不是有下棋的吗?下下棋,总比什么都不做要好。”

【原文】子路曰:“君子尚勇乎ๆ?”子曰:“君子义以为ฦ上,君子有勇而无义为ฦ乱,小人有勇而无义为ฦ盗。”

【译文】子路说:“君子提倡勇敢吗?”孔子说:“君子以道义为上,君子勇敢而不心怀有道义就会为ฦ乱,小人勇敢而不心怀有道义就会成为强盗。”