G小说 > 人到底是什么 > 第 3 部分阅读

第 3 部分阅读

队伍,说:‘不是我有胆走在最后,是马跑不快’。”

【评论】任劳任怨不争功,很讲策略๓。

【原文】子曰:“不有祝๩鮀之佞,而有宋朝之美,难乎免于今之世矣。”

【译文】孔子说:“没有祝๩鮀的口才尽管有宋朝公子的美貌,可是在这个社ุ会上,还是吃不开,行不通的。”

【原文】子曰:“谁能出不由户,何莫由á斯ั道也?”

【译文】孔子说:“谁能出门不走门,为什么没人走我这条路呢?”

【评论】这段,也是说人定要有作人的标准。尽管许多人,不走正道而得意时,最后还是有问题。不过许多人还是只顾ุ目前๩,不顾自己้的后果。

【原文】子曰:“质胜文则野,文胜质则史。文质彬彬,然后君子。”

【译文】孔子说:“个ฐ人如果他的朴质胜过文采就会粗野,文采胜过朴质就会浮华。只有文采和朴质配合恰当,这才是君子。”

【原文】子曰:“人之生也๣,直;罔之生也,幸而免。”

【译文】孔子说:“人正直,才能ม生活幸福;不正直的人有时也能生活平安,那只是侥幸逃过了灾难而已。”

【原文】子曰:“知之者不如好之ใ者,好之ใ者不如乐่之者。”

【译文】孔子说:“知道的人不如喜好的人,喜好的人不如以此为乐่的人。”

【评论】能出于本能的喜欢是最好的。

【原文】子曰:“中ณ人以上,可以语上也;中人以下,不可以语上也。”

【译文】孔子说:“中上等天赋的人,可以同他研究高深的学问;中下等天赋的人,不可以同他讨论高深的学问。”

【原文】樊迟问智,子曰:“务民之义,敬鬼神而远之,可谓智矣。”问仁,曰:“仁者先难而后获,可谓仁矣。”

【译文】樊迟问智,孔子说:“做事顺应民心,敬重鬼神但要远离鬼神,就算明智了。”又问仁,答:“吃苦在前๩享受在后,就算仁了。”

【原文】子曰:“智者乐水,仁者乐่山;智者动,仁者静;智者乐,仁者寿。”

【译文】孔子说:“智者喜欢水,仁者喜欢山;智者好动,仁者好静;智者快乐,仁者长寿。”

【原文】子曰:“齐变,至于鲁;鲁变,至于道。”

【译文】孔子说:“齐国的制度经过改革,就能达到鲁国的水平;鲁国的制度经过改革,就能走上正道。”

【原文】子曰:“觚不觚,觚哉!觚哉!”

【译文】孔子说:“觚不像觚的样子,这还能叫觚吗!这还能叫觚吗!”

【原文】宰我问曰:“仁者虽告之ใ曰:‘井有仁焉’,其从之也๣?”子曰:“何为ฦ其然也?君子可逝也,不可陷也๣;可欺也,不可罔也。”

【译文】宰我问:“作为个仁者,如果有人告诉骗他:‘井里有仁义道德’,他会跳下去追求吗?”孔子说:“怎么เ能这样?君子可以去追求仁而抛弃切,却不可陷进去;当面来欺骗可以,愿意接受这个欺骗,这是仁慈。但如果糊涂将就,自己้根本不知道,这是不可以的。”

【评论】他在这里说个ฐ君子之人“可逝也๣”,可以放弃自己้的终身,但“不可陷也”,绝不受人家的包围困扰,落入陷阱之ใ中。比如说抛弃了切,甚至抛弃了这个社会环境,抛弃了生的功名富贵,绝不受困扰。如果说没办法,受了环境的困扰,陷进去了,在无可奈何下而拿了功名富贵,然后自说清高,那对不住,这是没有骨气,不是君子。有骨气的作法是自我牺牲,不受困扰。“可欺也,不可罔也๣。”当面来欺骗可以,愿意接受这个欺骗,这是仁慈。但如果糊涂将就,自己้根本不知道,这是不可以的。

从下段就可看出怎样做才“不罔”。

【原文】子曰:“君子博学于文,约之以礼,亦可以弗叛矣夫!”

【译文】孔子说:“君子要博学于各种知识,以礼ึ来约束自己,这样就不会离经叛道了!”

【原文】子见南子,子路不悦。夫子誓之ใ曰:“予所否者,天厌之!天厌之!”

【译文】孔子见了卫灵公的夫人南子,子路不高兴。夫子发誓说:“若我有不合礼ึ的地方,上天都会厌弃我!上天都会厌弃我!”

【原文】子曰:“中庸之为ฦ德也,其至乎ๆ!民鲜久矣。”

【译文】孔子说:“中庸恰到เ好处作为道德标准,可算至高无຀上了!百姓缺少它很久了。”

【原文】子贡曰:“如有博施ๅ于民而能济众,何如?可谓仁乎ๆ?”子曰:“何事于仁!必也圣乎!尧舜其犹病诸!夫仁者,己้欲立而立人,己้欲达而达人。能ม近取譬,可谓仁之方也已。”

【译文】子贡说:“如有人能ม让百姓都得到เ实惠,又能扶贫济困,怎样?可算仁人吗?”孔子说:“岂止是仁人!必定是圣人!尧舜都做不到เ!所谓仁人,只要能ม做到自己想成功时先帮别人成功,自己想得到เ时先帮别ี人得到,就可以了。推己及人,可算实行仁的方法。”

第二章第七节

述而篇第七

【原文】子曰:“述而不作,信而好古,窃比于我老彭。”

【译文】孔子说:“阐述而不创作,相信先人而又爱好古代典籍,我可以自比于商朝时的老彭了。”

【评论】阐述先人被历史反复验证正确的学问道理不随时间和朝代变化而变化的学问道理。而当时新创作的学问由于还未被长时间跨度所验证,可信度就不高。由此可看到เ孔老夫子所推崇的学问历经250่0่年,并未随着科技的发展而被淘汰。

【原文】子曰:“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?”

【译文】孔子说:“将知识默记在心,做学问不感到厌烦;传授知识时,不感到疲倦,对我来说没什么困难啊?”

【原文】子曰:“德之不修,学之不讲,闻义不能徙,不善不能ม改,是吾忧也。”

【译文】孔子说:“对品德不进行修养,对所知道的学问不进行宣讲,听到“义”的举动不能ม跟着做,有了错误不能及时改正,这就是我所担忧的。”

【原文】子之ใ燕居,申申如也,夭夭如也。

【译文】孔子在家闲居时,衣冠整洁,悠闲自在。

【原文】子曰:“甚矣,吾衰也!久矣,吾不复梦见周公。”

【译文】孔子说:“我衰老得多严重啊!很久没再梦见周公了。”

【背景资料é】大家都知道,在孔子以前,凡提到中ณ国文化,必提到เ周公,因为自周朝建国以来的人文文化,都由周公手整理而付诸实行。等于我们后世,提到中国文化,便提到孔孟。如果解释为ฦ他晚上睡不安稳,经常作梦,那ว是精神有问题,就不会“申申如也,夭夭如也๣。”而是“苦苦如也!”精神好,身体健康当然不作梦,孔子的身体是健康的,所以这句话是形容和感叹之词,意思是说现在的时代,乱成这个样子,实在无法再挑起这副担子。

【原文】子曰:“志于道据于德依于仁游于艺。”

【译文】孔子说:“立志于“道”,在“德”的境界ศ中ณ,根据“仁”的标准,游刃有余的处理各项事务。”

【评论】孔子所推崇的做人做事作秀的总原则。

【原文】子曰:“自行束脩以上,吾未尝无诲焉。”

【译文】孔子说:“只要是十五岁以上能自己束发修饰的人,我从来没有不想教悔的。”

【原文】子曰:“不愤不启不悱不发,举ะ隅不以三隅反,则不复也。”

【译文】孔子说:“不到苦思冥想还得不到เ答案时,不去启发他;不到欲说却表达不出时,不去引导他。不能ม举反三的话,学识又有什么意义แ呢。”

【原文】子食于有丧者之侧,未尝饱也。

【译文】有戴孝人在旁้时,孔子从未吃饱过。

【原文】子于是日哭,则不歌。

【译文】当天哭过,孔子天就不再唱歌了。

【评论】这是讲孔子对于养生送死的礼非常重视。他去了丧家,吃饭从来没有吃饱过;在这天哭过了,心里头难过,绝对不唱歌的。这很简单,不但孔子,我们也๣样。

【原文】子谓颜渊曰:“用之则ท行,舍之则藏,唯我与尔有是夫!”子路曰:“子行三军,则谁与?”子曰:“暴虎冯河,死而无悔者,吾不与也๣。必也临事而惧,好谋而成者也。”

【译文】孔子对颜渊说:“受重用时,就展露才华;不受重用时,就韬光养晦。只有我和你能做到!”子路说:“您带兵作战时,让谁辅助?”孔子说:“徒手斗猛虎赤脚过深河,至死不悔的人,我不需要。我需要的是那种小心行事以智谋取胜的人。”

【原文】子曰:“富而可求也,虽执鞭之士,吾亦为之ใ;如不可求,则ท从吾所好。”

【译文】孔子说:“如财富能ม靠求拜而来的话,哪怕是赶车的活,我也干;如不能,则随我所好来做事。”

【原文】子之ใ所慎:斋战疾。

【译文】孔子慎重的事:斋戒战争疾病。

【原文】子在齐闻韶,三月不知肉味。曰:“不图为乐之至于斯也。”

【译文】孔子在齐国听韶乐,三个ฐ月不知肉味食不知味。他说:“没想到好音乐这样迷人。”

【原文】冉有曰:“夫子为卫君乎?”子贡曰:“诺,吾将问之ใ。”入,曰:“伯夷叔齐,何人也?”曰:“古之贤人也。”曰:“怨乎?”曰:“求仁而得仁,又何怨?”出,曰:“夫子不为也。”

【译文】冉有说:“老师是不是对卫国的君王位置有打算啊?”子贡说:“哦,我去问问。”子贡进去后,问:“伯夷叔齐是那ว种人?”答:“古代贤人啊。”问:“他们后悔吗?”答:“求仁而得仁,后悔什么?”子贡出来说:“老师并没有此打算。”

【原文】子曰:“饭疏食饮水曲肱而枕之,乐่亦在其中矣!不义แ而富且贵,于我如浮云。”

【译文】孔子说:“吃粗粮喝白水弯着胳膊当枕头,乐也在其中了!缺少仁义แ的富贵,对我来说,就象天上的浮云。”

【原文】子曰:“加我数年,五十以学易,可以无຀大过矣。”

【译文】孔子说:“如果我能多活几年,五十岁学周易,就可以无大错了。”

【原文】子所雅言:诗书执礼ึ,皆雅言也。