G小说 > > 第78部分阅读

第78部分阅读

“就是以为腾格拉尔先生做的是投机生意,而实际上他从来都没做过。”

“我也没看见他,”腾格拉尔夫人十分镇定自若地说,“可您那句话还没有说完。”

“据说是脑充血,也许是中风,那两种病症差不多的,是不是?”

“中风是不大可能ม,”波尚说,“我曾见过圣·梅朗夫人一两次,身材很矮很瘦,是一个神๰经质而不是多血质的人。象圣·梅朗夫人这样的体质,不可能ม因悲哀过度而中风的。”

“别了,瓦朗蒂娜๨。”莫雷尔又说。

莫雷尔本来已๐经走出几步,这时又转过身来,他的面孔因高兴而变得白,把双手从铁门的缺口向瓦朗蒂娜伸过去。

阿尔贝拿起他母亲的手吻了一下,踱到伯爵身边。又有一只摆满冷饮品的盘子送了来,她看到阿尔贝想劝伯爵吃些东西,但他却坚决地拒绝了。阿尔贝回到母亲那儿,她的脸色非常苍白。

“是的,但您何必因此难过呢?”

第六十八章夏季舞会

“唉!”阿尔贝说,“我来啦,亲爱的伯爵。”

“啊,真的!”基督山说,“您在证券交易所里又栽了一个跟头吗?”

“真的!”您所指的那ว家倒闭的银行难道就是雅格布·曼弗里那ว家吗?”

“不,不!”她急忙说道,“我情愿呆在这儿。”

“噢,不,阁下,”腾格拉尔夫人说道,“只不过您讲得绘声绘色的,把您想象中ณ的情景讲述得太象真的了。”

“要学会急报术得花很长时间吗,先生?”基督山问。

“薪水是多少?”

维尔福说道,“但我要先把你的身体状况解释给他听,替你先说明一下,免得到时候的情形显得可笑。”

第五十九章遗嘱

基督山在这个ฐ时候又走进客厅。听到เ他的脚步声,两个ฐ男人就互相搂抱在了一起。伯爵进来的时候,他们仍然这样拥抱着。

“啊,伯爵阁下,我高兴得不能再高兴了。”

“您笑啦!”

“笑什么呢?”

“一点不错,我早就料é到了。”马尔塞夫说道。

“那匹马的主ว人是罗思文勋爵。”

“没有,真的,”维尔福夫人答道,“可是依我看,阁下,假如我曾在什么เ地方见过您,你的印象一定会深深地印在我的记忆里的。”

“是的,在意大利ำ——多半是在意大利ำ,”基督山答道,“那么เ您到意大利去旅๓行过吗,小姐?”

伯爵的两颊变成了深红色,他咳嗽了一声,并用手帕掩住了嘴๨。

基督山没有回答,只是站起身来在房间里慢慢地踱来踱去,因为他怕自己้那ว颤抖的声音会泄露他的情绪。

对他的朋友,维尔福先生是一个强有力的保护者,对于他的仇敌,他是一个ฐ沉默的死对头,对那些在这两者之间的人,他是法律的化身。傲慢神气,死板的面孔,沉着冷漠或锐利探询的目光,即有这些使这个人巧ู妙地度过了接连而来的四次革命,在革命中建立和巩固了他升官财的根基。维尔福先生在法国一向是以最不好奇和最不怕麻烦的人见称的。他每年开一次舞会,在那ว次舞会里,他只到เ场一刻钟็。他从来不去戏院,音乐会,或任何公共娱乐场所。偶尔的,只是这种场合也很少,他会玩玩威斯特牌戏[一种扑克牌的游戏。——译注];而那时他必定认真挑选够资格和他一起玩牌的——如大使、大主教、亲王、总统或寡居的公爵夫人之流。现在把车停在基督山伯爵的门前๩的,正是这个人。

检察官以他步入法庭时那种庄重和平稳的步子走了进来。他从前๩在马赛当代理检察官时我们曾见过他,还是那ว个人,说得更确切些,是原来的那个ฐ人现在达到了最完美的阶段。

“这我知道。”基督山只回答了这一句话。于是他转过身去对阿里说道,“把我马厩里所有的马都牵到夫人的窗口前面去让她挑选几匹她心爱的配在她的车子上用。再代我问一声,她愿不愿意和我一起用餐,假如她愿意的话,把午餐摆到她的房间里去现在你可以走了,叫我的贴身跟班到这儿来。”

“是巴๒浦æ斯汀先生,”伯爵说道,“你已经在我这里干了一年了,我通常总是用一年的时间来判断我手下人的优点或缺点的。你非常合我的意。”巴浦æ斯汀深深地鞠了一躬。“我现在只想知道究竟我是不是也合你的意?”

“那么เ,妈妈,”阿尔贝垃了拉铃说道,“要把这些花搬到前厅里去吧。您准是有点儿不舒服了,刚才您进来的时候,脸色很苍白。”

“是的,您配上那ว种苍白显得更美了,妈,但爸爸和我还是不能不为这苍白而担心。”

正文第四十章早餐读者大概ฐ还记得,伯爵是一个极节食的宾客。阿尔贝注意到了这一点,深恐巴黎式的生活一开始就会在这最重要的一点上使这位客人不高兴。

“要是您对我了解较多的话,”伯爵微笑着答道,“对于象我这样一个随缘度日,在那不勒斯吃通心粉,在梅朗吃粟粉粥,在瓦朗斯吃杂烩羹,在君士坦丁堡吃抓饭,在印度吃‘卡力克’,在中国吃燕窝的旅๓行家,这种事您想都不会想的。我无论到เ什么地方,什么饭菜都能ม吃,只是我吃得很少。今天,您怪我吃得少,实际上这已๐是胃口很好的时候了,因为从昨天早晨以来,我还没吃过东西。”

“谈到国籍,”弗兰兹答道,“伯爵究竟是哪国人呢?他的本族语又是哪一种语言呢?他靠什么生活?他这种庞大的财产是从哪儿得来的呢?他的生活是这样的神秘莫测,在他的前期生活中,曾生过什么大事,以致使他在后来岁月中抱有这样黑暗阴郁的一种厌世观呢?假如我处在你的位置,这些问题๤我当然是希望能得到解答的。”

“是的。”

“您不该让他去的,”公爵对弗兰兹说道,“您对于罗马的情况知道得比他清楚的多呀。”

“那谁敢说?今天晚上天色很阴沉,而玛西罗街离狄伯门又非常近。”

“假如赦罪令要来,可不能再迟了呀。“看那不是来了!”伯爵说道。

“赦罪令!”人们同声喊道,“赦罪令!”

“不错。”弗兰兹回答说。

“噢,他脸上一直象现在这样毫无血色……”弗兰兹说道。

“当然例外,”阿尔贝说,“假如那条路上风景好的话。”

“好吧,那么เ,”弗兰兹说,“我们到斗兽场去吧。”

“一位朋友。”基督山也用相同语言说。

“他叫什么名字?”

“阿尔贝子爵。就是我在罗马从强盗手里救出来的那个人。”

“您想让我用哪一种语言和他说话?”

基督山转向阿尔贝。“您懂现代希腊语吗?”他问。

“唉!不懂,”阿尔贝说,“古代希๶腊语也不懂,我亲爱的伯爵。荷马和柏拉图的学生之中,再也๣找不到比我更懒惰,甚至都可以说更可鄙的了。”

“那么เ,”海黛说,她说这话显然她很明白基督山和阿尔贝之间在说什么——“那么我说法语或意大利语吧,如果老爷不反对的话。”

基督山想了一想。“你说意大利ำ语吧,”他说。然后,又转身对阿尔贝说“可惜您不懂古代或现代希๶腊语,这两种语言海黛都讲得非常流利。这个可怜的孩子不得不用意大利话和您交谈了,这大概ฐ会让您对她产生一种错觉。”伯爵向海黛作了一个ฐ示意“阁下,”她对马尔塞夫说,“您既然是我主人的朋友,当然对您再欢迎不过了。”这句话是用典型的托斯卡纳土语说出的,而且带着那种柔和的罗马口音,令但丁的语言听起来跟荷马的语言一样明快悦耳。然后,她又转向阿里,吩咐他把咖啡和烟筒拿来;在阿里离开房间去执行他的年轻主妇吩咐的时候,她示意请阿尔贝走近一些。基督山和马尔塞夫把他们的椅子拖到一张小茶几前面,茶几上放着曲谱、图画和花瓶。这时阿里拿着咖啡和长烟筒进来了;至于巴浦斯汀先生,这个地方แ是禁止他进来的。阿尔贝不肯接受那ว个黑奴递给他的那ว支烟筒。

“噢,接着吧,接着吧!”伯爵说。“海黛差ๆ不多也跟巴黎人一样文明,她讨厌雪茄的气味,而东方的烟草是一种香料,您知道。”

阿里退出房间。咖啡杯都已备好,而且还有一只灰缸,是为ฦ阿尔贝特设的。基督山和海黛便按照ั阿拉伯人的方式喝起阿拉伯饮料,也就是不加糖。海黛用她那纤纤细手端起瓷杯,带着天真的愉快举ะ到她的嘴๨边,象个小孩子吃到喝到某种她喜欢的东西似的。这时两个女人每人端着一只茶盘进来,茶盘里放着冰块和果子露,他们把茶盘放在两ä只特制的小桌子上。

“我亲爱的主人,还有您,夫人,”阿尔贝用意大利语说,请别见怪我这副傻头傻脑的样子。我简直是糊涂了。我身处巴黎市中心,就在刚ธ才,我还听到公共马车的哗哗声和卖柠檬水的小贩铃铛的响声,可这会儿我觉得我如同突然被送到了东方——并不是我见到เ过的东方,而是我在中想象出来的东方。噢,夫人,如果我能ม说希腊语,那么您的谈话,加上我身边这种仙境般的环境,就可以让我度过终生永不忘记的一夜了。”

“我可以用意大利语和您谈话,阁下,”海黛平静地说,“如果您喜欢东方,我可以尽量让您在这儿找到东方的气息。”

“我跟她谈些什么呢?”阿尔贝小声对基督山说。

“随便什么都行。您可以跟她谈她的祖国和她幼时的回忆,或者,如果您愿意的话,也๣可以谈谈罗马、那ว不勒斯或佛罗伦萨。”

“噢!”阿尔贝说,“跟一个希๶腊人谈巴黎人的话题๤未免太没意思了,我还是跟她谈谈东方的情况吧。”

“那ว么请谈吧,您要谈的这个话题,最合她的口味不过了。”

阿尔贝转向海黛。“您几岁的时候离开希๶腊ຘ的,夫人?”他问。

“我离开希腊ຘ的时候只有五岁。”海黛回答。

“您还有点关于您的祖国的记忆吗?”

“在我闭上眼睛冥想的时候,我仿佛又看到เ了那一切,灵魂跟一样也有它的视觉器官;肉眼看到的东西有时会遗忘,而灵魂见过的东西则是永远牢记的。”

“您对于往事的回忆能追溯到多久呢?”

“我刚能走路的时候,我的母亲——她的名字叫凡瑟丽姬,那就是‘忠贞’的意思,”这位年轻女郎自豪地昂起头说——“我的母亲,携着我的手,先把我们所有的钱๥都倒进钱袋里,戴上面纱,然后出去为囚犯募捐,一路走,一路说,‘谁施舍钱给穷人,就等于还债给主,’在我们的钱袋装满的时候,我们就回到เ宫里,对我父亲只字不提,派人送到เ修道院,放给囚犯。”

“您那时候几岁?”