接下来的打击就轮到上次失败的侵略行动重起炉灶了,理查为了防御英国而忧虑,为了国库空虚而焦急。
接下来的打击就轮到เ上次失败的侵略๓行动重起炉灶了,理查为了防御英国而忧虑,为了国库空虚而焦急。
“那么เ他对社会改革有兴趣吗?”
“那么เ他对社会改革有兴趣吗?”
三十年来,在这片人烟稀疏的绿地上,玫瑰战争进行着。但与其说这是场战争,不如说是血腥的风怨。个ฐ像罗蜜欧与茱丽叶故事中ณ的家族世仇,和般英格兰人无关。没有人会跑到เ你门口问你支持兰开斯特还是约克,旦ຆ答错你就会被送到集中营去。这是场小规模的战争,简直就像场私人宴会。他们在你的牧场打仗,用你家的厨房更衣,然后又转移阵地到别ี的他方去打。几周后你会听到战争的结果,然后你可能ม会因为你太太支持兰开斯特,你却支持约克而展开场家庭口角。这反而比较像支持敌对的足球队,没有人会因为你是兰开斯特人或约克人而迫害你,就像没有人会因为你是亚森那队或屈尔西队的球迷而迫害你样。
三十年来,在这片人烟稀疏的绿地上,玫瑰战争进行着。但与其说这是场战争,不如说是血腥的风怨。个ฐ像罗蜜欧与茱丽叶故事中ณ的家族世仇,和般英格兰人无关。没有人会跑到你门口问你支持兰开斯特还是约克,旦答错你就会被送到เ集中ณ营去。这是场小规模的战争,简直就像场私人宴会。他们在你的牧场打仗,用你家的厨房更衣,然后又转移阵地到别ี的他方แ去打。几周后你会听到战争的结果,然后你可能ม会因为你太太支持兰开斯特,你却支持约克而展开场家庭口角。这反而比较像支持敌对的足球队,没有人会因为你是兰开斯特人或约克人而迫害你,就像没有人会因为你是亚森那ว队或屈尔西队的球迷而迫害你样。
约瑟芬·铁伊:189๗7年生于苏格兰因弗内斯,就读于当地的皇家学院。之后,在伯明翰的安斯地物理训练学院接受三年训练,然后开始物理训练讲师的生涯。后来,她辞去教职照顾她住在洛克耐斯的父亲,并开始写作。这位英籍女作家,是20世纪3๑0年代以来,推理史最辉煌的第二黄金期三大女杰之,也是其中最特立独行的位。和她齐名的阿加莎·克里斯ั蒂多萝西·榭尔斯都是大产量行销惊人的作家,铁伊却穷尽生之ใ力只写了八部推理小说,八部水准齐的好小说——是推理史上极少数生没有任何失败作品的大师。19๗52年逝世于伦敦。
约瑟芬·铁伊:1897๕年生于苏格兰因弗内斯ั,就读于当地的皇家学院。之后,在伯明翰的安斯地物理训练学院接受三年训练,然后开始物理训练讲师的生涯。后来,她辞去教职照顾ุ她住在洛克耐斯ั的父亲,并开始写作。这位英籍女作家,是2๐0世纪3๑0年代以来,推理史最辉煌的第二黄金期三大女杰之ใ,也是其中ณ最特立独行的位。和她齐名的阿加莎·克里斯蒂多萝西·榭๓尔斯都是大产量行销惊人的作家,铁伊却穷尽生之力只写了八部推理小说,八部ຖ水准齐的好小说——是推理史上极少数生没有任何失败作品的大师。1้952年逝世于伦敦。
第十七章
在卡拉定再度出现在病房的那天下午,葛兰特直走到เ窗户那ว边再走回来,他是如此意气风发,使矮冬瓜不得不提醒他这是任何岁半的小孩都会做的事。但今天没什么可以减低葛兰特的兴致。
“你以为我会在这里待上几个ฐ月,是不是?”他洋洋得意地说。
“看到你迅速康复我们也非常高兴,”她拘谨地说,“我们当然也非常高兴,你的床位空出来了。”
然后她跶跶的脚๐步声,她的金发,和浆得笔挺的制服,都慢慢地消เ失在走廊上。
葛兰特躺在床上,以近乎慈悲的心情看着他这小小的牢房。个站在北极或个站在埃弗勒斯峰顶的人,都不会拥有个ฐ在床上躺了几星期的人站在窗边时的那种心情。葛兰特大约就是这样的感觉。
明天他就要回家了,日家去接受汀可太太的服侍。每天有半的时间他必须躺在床上,走路时也必须撑着拐杖,但至少他再度拥有了自主权,不必听从别ี人的命令。不必受限于半吊子的效率,也终于摆脱了来自别人泛滥的怜悯。
未来片光明。
威廉斯警官在艾塞克斯办完杂事后顺道来访,他已经把他的兴奋之情毫无保留地向威廉斯ั倾吐了遍,现在他渴望玛塔的到เ来,好让他在她面前展露他重新寻回的英姿ู。
“史书看得怎样了?”威แ廉斯问。
“好极了。我已证明它们全是错的。”
威廉斯咧开嘴笑着。“我想有法律禁止这样做的,”他说。“情报局定不喜欢这样。最后会变成叛乱ກ罪或有辱女王什么的。现在什么事都有可能发生,如果我是你的话我会小心点。”
“我再也不相信我在史书里读到的东西了,在我有生之年,帮帮我吧。”
“你必须找出些例外,”威廉斯固执地指出,“维多利ำ亚女王是真的,我想凯撒也真的侵略过英国。还有0六六年译注:诺曼底人于0六六年入侵英国。”
“我开始对六六年的事深深地感到怀疑ທ。我看你最近直在忙艾塞克斯的事,那是个什么样的家伙?”
“个彻头彻尾的小混蛋。自他九岁开始偷妈妈的零钱之后直没有人对他凶点。如果有人在他十二岁的时候好好给他顿鞭子或许可以救他的命。现在在杏花开之前他就得被处死了。今年春天会来得比较早ຉ,过去这几天傍晚我都在花园工ื作,既ຂ然白天已经变长了。对于再度呼吸到新鲜空气你定会感到เ高兴的。”
然后他离开,乐观清醒而且冷静,就像个在年幼时好好挨过顿鞭子的人应该表现的那样。
葛兰特非常渴望见到เ来自外面世界ศ的其它访客,他即将再度成为他们其中的份子。于是当他听到เ门口那熟悉的局促不前的脚步声时,他高兴极了。
“进来,布兰特!”他兴奋地叫着。
布兰特进来了。
不过进来的布兰特却不是上次走出去的那个ฐ。
上次走出去的时候兴高采烈,有着刚被激起的满腔壮志。
现在他再也不是拓荒者卡拉定,那开路的先锋了。
他只是个清瘦的男孩穿了件非常长,非常大的外套。看起来年轻受了惊吓,而且怅然若失。
当他踏着无精打采的步伐走过来时,葛兰特也不禁失措。今天他那ว像邮袋样大的口袋里也没插着迭笔记纸。
喔,葛兰特豁达地想:至少这档子事儿的过程是有趣的。定中间有了什么障碍。人们不可能ม以愉快的业余心情去做严肃的学术研究,同时希望藉此证明些什么。我们不会期望个业余的家伙走进警察局就破了个ฐ案,打败票职业警察;所以他为什么要认为自己้比史学家还聪明。他想要证明他看画像所下的判断是正确的;他想要洗刷自己误将该坐在被告席的放到เ法官席的耻辱。但他得接受自己的错误,并且喜欢它。也许是他自找的。也许,在他内心深处,他对他自己视人的眼光已经越来越沾沾自喜了。
“哈啰,葛兰特先生。”
“哈啰,布兰特。”
事实上这件事对这个ฐ大男孩的打击更大。他还在期盼奇迹发生的年纪,他还在会对气球爆炸感到惊讶的年纪。
“你看起来很忧伤,”他喜孜孜地对男ç孩说,“有什么เ事情不顺利吗?”
“每件事。”
卡拉定坐在椅子上瞪着窗外。
“这些该死的麻雀不会让你心情不好吗?”他焦躁不安地问。
“怎么เ回事?你发现早在理查死前,就有关于男孩失踪的传言了吗?”
“喔,比那糟多了。”
“喔,有文字记载?封信?”
“不,完全不是那么เ回事。是更糟的事情,更更根本的问题。我不知道怎么告诉你。”他生气地瞪着嘈ฤ杂的麻雀。“这些该死的鸟。我现在永远也没办法写那本书了,葛兰特先生。”
“为什么不能,布兰特?”
“因为那不是什么新鲜ຒ事了。每个ฐ人都直知道那ว些事情。”
“知道?知道什么?”
“知道理查根本没有杀那ว两个男ç孩,还有其它所有的事。”
“他们已๐经知道了?从什么时候开始?”
“喔,好几百年了。”
“振作点,小家伙。事情发生到现在也不过四百年。”
“我知道,不过没什么不同。人们知道理查是清白的已经好几百年了──”
“你可不可以停止那样尖酸刻薄的口气而理智点。什么时候开始第次有人为他翻案?”
“开始?喔,什么เ时候可以开始就什么时候开始的。”
“那是什么时候?”
“都铎王朝结束就可以安全地谈论这事儿了。”
“你是说史都华特时代吗?”
“是的,我想──是的。有个叫巴克的人在十七世纪的时候写东西为他辩白,十八世纪的时候是贺瑞斯ั。瓦波,十九世纪是个叫马克汉的人。”
“二十世纪是谁呢?”
“据我所知没有。”
“那ว你去写又有什么เ不对吗?”
“那不样,你不明白吗?那就不是个ฐ大发现了!”他用力的说大发现这三个字。
葛兰特笑着看他。“喔,少来!大发现岂是随手可得的。如果你不能当个拓荒者,何不领ๆ支十字军?”
“十字军?”
“当然。”
“对抗什么?”
“汤尼潘帝。”